# Tino Meinen <a.t.meinen@chelo.nl>, 2002, 2003, 2004
# --------------
# Discussiepunten:
-# tag -> markering/etiket?
+# expander -> uitklapper (win32 heeft het over samenvouwen/openvouwen)
# render -> render/weergeven/tonen?
# spinbutton -> spinknop
+# tag -> markering/etiket?
# tooltip -> tooltip/werktip/tip
-# Standard display -> standaar display
-# expander -> uitklapper (win32 heeft het over samenvouwen/openvouwen)
# separator -> scheiding/scheidingslijn
# selected -> geselecteerde/gekozen
+# standard display -> standaard display
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-16 13:24-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-10-17 02:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-12-17 20:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-12-18 00:36+0100\n"
"Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n"
-"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
+"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:235 gtk/gtkcellrendererprogress.c:293
#, c-format
msgid "progress bar label|%d %%"
-msgstr ""
+msgstr "voortgangsbalk label|%d %%"
# 'Kies een kleur' hier beter dan: 'Een kleur kiezen' ?
#: gtk/gtkcolorbutton.c:220 gtk/gtkcolorbutton.c:574
msgid "Select a File"
msgstr "Een bestand selecteren"
+# dit is het label op de knop waarmee je naar andere mappen zoekt
+# (andere mappen dan de favoriete)
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1503
msgid "Other..."
-msgstr ""
+msgstr "Andere..."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:863
#, c-format